Quantcast
Channel: Boek9.nl
Viewing all articles
Browse latest Browse all 5229

IEPT20140430, GEU, Beyond Retro v BHIM

$
0
0

Gemeenschapsmerk – Beroep door de houder van het gemeenschapswoordmerk „BEYOND RETRO” voor waren en diensten van de klassen 25 en 35 ingesteld en strekkende tot vernietiging van beslissing in de gevoegde zaken R 493/20114 en R 548/20014 van de vierde kamer van beroep van het BHIM houdende verwerping van het door verzoekster ingestelde beroep en vernietiging van de gedeeltelijke weigering van de oppositieafdeling om de aanvraag tot internationale inschrijving voor de Europese Unie van het woordmerk „BEYOND VINTAGE” voor waren en diensten van de klassen 14, 18 en 25 in het kader van de door verzoekster ingestelde oppositie gemeenschapsmerkrechtelijke bescherming te bieden.

Het beroep wordt toegewezen voor waren in de klassen 18 (kledingaccessoires) en 25 (kleding) en afgewezen voor klasse 14 (juwelen). Het BHIM heeft terecht geoordeeld dat er geen overeenkomsten tussen de klassen 14 en 25 bestaan, waardoor het oordeel dat deze waren niet met elkaar concurreren en niet complementair aan elkaar zijn moet worden bevestigd.

Met betrekking tot klasse 18 en 25 oordeelt het Gerecht EU dat sprake is van visuele en fonetische overeenstemming tussen de tekens "BEYOND VINTAGE" en "BEYOND RETRO". De tekens hebben de zelfde structuur en lengte en bestaan uit even veel lettergrepen. Daarnaast bestaat het eerste element bij beide tekens uit het woordelement 'beyond'. Er is begripsmatige overeenstemming tussen de tekens voor het niet Engelstalige publiek, omdat deze de woorden 'vintage' en 'retro' gebruikt om kleding en accessoires uit het verleden te omschrijven. Hoewel het Engelstalige publiek het subtiele verschil tussen de woorden zal begrijpen, zal deze de woorden als verwijzing naar een kledingstijl gebaseerd op het verleden begrijpen. Het BHIM heeft verder haar oordeel over het verwarringsgevaar bij het Engelse publiek onvoldoende gemotiveerd, door niet aan te tonen dat ze een globale beoordeling van het verwarringsgevaar heeft uitgevoerd.

92 The statement of reasons for the contested decision does not show that the Board of Appeal carried out a global assessment of the likelihood of confusion as regards the English-speaking public. That omission, as regards a legal consideration having decisive importance in the context of the decision, makes it impossible to understand, in a clear and unequivocal manner, the conclusion attached to the reasoning followed by the Board of Appeal in its assessment of the likelihood of confusion concerning that public.

93 In...


Viewing all articles
Browse latest Browse all 5229